Navigacija

Opis predmeta

1413075 - Prevođenje za italijaniste 1

Specifikacija predmeta
Naziv Prevođenje za italijaniste 1
Akronim 1413075
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bibliotekarstvo i informatika sa stranim jezikom, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Engleski jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture, modul Francuski jezik, književnost, kultura
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima Student mora prethodno položiti ispite iz sledećih predmeta: Savremeni italijanski jezik G-4, Morfologija italijanskog jezika 2, Leksikologija italijanskog jezika 2, Teorija i praksa prevođenja 2 - italijanistika. Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Potrebno je da student ovlada veštinom prevođenja tekstova različitog tipa, sadržaja, namene i strukture u meri predviđenoj nivoom B2+ Zajedničkog evropskog referentnog okvira, unapređujući pri tome i poznavanje leksike i gramatike italijanskog jezika.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student će razviti veštinu prevođenja tekstova koji po težini i sadržaju odgovaraju nivou B2+ Zajedničkog evropskog referentnog okvira i proširiti svoje leksičko i gramatičko znanje.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Upoznavanje s karakteristikama jezika književnih tekstova, novinskih članaka, stručnih i naučnih tekstova, prepoznavanje i rešavanje problema u prevođenju uz primenu odgovarajućih strategija i postupaka.
    Sadržaj praktične nastave Nastava obuhvata vežbe prevođenja tekstova različitih tipova i sadržaja sa italijanskog na srpski i sa srpskog na italijanski jezik.
    Literatura
    1. Ceković, N. (2018). Praktikum za vežbe prevođenja sa italijanskog na srpski jezik (III godina studija). Niš: Sven.
    2. De Mauro, T. (2000). Il dizionario della lingua italiana. Torino: Paravia.
    3. Sabatini, F., & Coletti, V. (2007). Il Sabatini Coletti: dizionario della lingua italiana (DISC). Firenze: Giunti.
    4. Zingarelli, N. (2008). Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
    5. Klajn, I. (2006). Italijansko-srpski rečnik. Beograd: Nolit.
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    1 3
    Metode izvođenja nastave Interaktivna nastava, diskusija, samostalan rad izvan učionice itd.
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja Pismeni ispit 70
    Praktična nastava Usmeni ispit
    Projekti
    Kolokvijumi 30
    Seminari