OBAVEŠTENJE ZA STUDENTE TREĆE GODINE
OBAVEŠTENJE ZA STUDENTE TREĆE GODINE
OBAVEŠTENJE ZA STUDENTE TREĆE GODINE
OBAVEŠTENJE ZA STUDENTE DRUGE GODINE
Uvodni čas iz predmeta Akademske veštine na modulu Romanistika Obaveštavaju se studenti da će se uvodni čas i...
Uvod u prevođenje za romaniste 1
Obaveštenje za Savremebi francuski G3- druga godina
UVODNI ČAS FRANCUSKE KNJIŽEVNOSTI 5
PODELA NA GRUPE ZA PREDMET UVOD U STUDIJE FRANCUSKOG JEZIKA 1
PODELA NA GRUPE ZA PREDMET FONETIKA FRANCUSKOG JEZIKA 1
Francuski jezik, književnost, kultura
Grupa za francuski jezik, književnost i kulturu (studijska grupa 14) okuplja nastavnike i saradnike koji obavljaju naučnoistraživački rad i izvode nastavu iz oblasti francuskog jezika i lingvistike, francuske i ostalih frankofonskih književnosti i kultura, prevođenja s francuskog na srpski jezik i obratno, kao i metodike nastave francuskog jezika.
Nastava na Grupi za francuski jezik i književnost organizuje se na sva tri stepena studija. Na osnovnim akademskim studijama nastava se izvodi, u celokupnom obimu od 240 ESPB, prema profilu Francuski jezik, književnost, kultura u sklopu studijskog programa Jezik, književnost, kultura. Predmete ovog profila mogu slušati i polagati kao izborne i studenti koji su se upisali na druge studijske profile studijskog programa Jezik, književnost, kultura.
Osnovne akademske studije na profilu Francuski jezik, književnost, kultura otvorene su za sve studente, bez obzira na to jesu li ili nisu u prethodnom obrazovnom ciklusu pohađali nastavu francuskog jezika.
Sadržaj studijskog profila
Na master akademskim studijama studenti se pripremaju za samostalno bavljenje svim delatnostima za koje se kompetencije stiču usvajanjem savremenih znanja u oblasti jezika, književnosti, kulture, nastave, publicistike, prevodilaštva, lektorskog, uredničkog i redaktorskog posla.
Studenti se obučavaju za samostalno bavljenje naučno-istraživačkim radom i primenu stečenih znanja u stručnom bavljenju jezikom, književnošću i kulturom, kao i za dalje usavršavanje na studijama trećeg stepena (doktorskim akademskim studijama).
Prilikom konkurisanja za upis na master akademske studije, student se odlučuje između sledećih studijskih programa: Jezik, književnost, kultura (Romanistika, Jezik i lingvistika, Književnost i kultura, Komunikacija, mediji i kultura i Nastava stranih jezika), Bibliotekarstvo i informatika,Prevođenje i Srpski jezik kao strani.
Nastala pre 127 godina, Grupa za francuski jezik i književnost jedna je od najstarijih studijskih grupa na Univerzitetu u Beogradu, a starija je i od samog Filološkog fakulteta, koji postoji od 1960. godine, kada je tadašnji Filozofski fakultet podeljen na Filozofsko-istorijski (dve godine kasnije, ponovo Filozofski) i Filološki fakultet.
Izučavanje francuskog jezika u srpskom visokom školstvu seže, međutim, još dalje u prošlost, u vreme kada je osnovan Licej (1838), na kojem se francuski jezik predaje od 1839. godine. Prvi nastavnici francuskog jezika na Liceju bili su Aleksej Okolski, Konstantin Ranos, Đorđe Atanasijević, Ljudevit Španić, Šarl Aren i Alfons Dezire-Magru. Ipak, najveće zasluge za uvođenje studija romanistike u tadašnjoj Srbiji, pripadaju Matiji Banu (1818–1903), koji od 1850. na Liceju predaje francuski, ali paralelno s nastavom jezika uvodi i predavanja iz francuske književnosti. Godine 1851. Matija Ban predlaže „Popečiteljstvu“ da se na Liceju osnuje katedra za francuski jezik i književnost. Iako će Seminar za francuski jezik (u okviru Seminara za opštu književnost), kao institucionalni zametak buduće katedre, formalno-pravno biti osnovan tek pola veka kasnije (1896. godine) na Velikoj školi, preteči Univerziteta u Beogradu, ime Matije Bana ostaje upisano krupnim slovima u istoriji srpske frankoromanistike.
Vreme nastanka Seminara za francuski jezik, ali i naredne tri decenije, svojim prisustvom na Velikoj školi, a od 1905. na Beogradskom univerzitetu, obeležio je Bogdan Popović, velikan srpske kulture i prvi nastavnik koji je na Seminaru predavao francuski jezik i književnost. Kao francuski đak koji je 1892. godine diplomirao francusku književnost na Sorboni, Bogdan Popović već od postavljenja za redovnog profesora Beogradskog univerziteta 1905. godine, pored uporedne, predaje i francusku književnost, sve do do 1924. Prvih godina XX veka, za docenta na Velikoj školi postavljen je Jovan Skerlić, koji, pored predavanja iz istorije književne kritike, drži predavanja iz francuske književnosti XVII i XIX veka, kao i fonetiku francuskog jezika, ali je vrlo brzo, 1906. godine, započeo nastavničku i naučnu karijeru na Seminaru za srpsku književnost. Bogdan Popović, čija se bista nalazi u centralnom delu zbornice Katedre za romanistiku, i Jovan Skerlić, uprkos relativno kratkom vremenu koje je proveo predajući francusku književnost, mogu se smatrati utemeljivačima beogradske frankoromanistike.
Raspored ispita podložan je izmenama. Ažurirana verzija blagovremeno se objavljuje kako na oglasnoj tabli Katedre za romanistiku, tako i na ovoj stranici. Student je u obavezi da se prijavi za polaganje ispita putem elektronskog servisa e-student u odgovarajućim terminima za prijavu ispita. Termini prijave ispita i termini ispitnih rokova objavljuju se u kalendaru rada za tekuću školsku godinu.
Za vreme dodatnog ispitnog roka nastavnici i saradnici Grupe za francuski jezik, književnost i kulturu organizovaće samo usmene ispite.
Biblioteka Grupe za francuski jezik i književnost poseduje oko 40.000 monografskih publikacija i 164 naslova serijskih publikacija, većinom na francuskom jeziku. U fondu su u manjem broju zastupljene publikacije na srpskom jeziku (uglavnom prevodna književnost). Sastavni deo knjižnog fonda čine legati profesora Miodraga Ibrovca, Svetozara Rusića, Ivana Dimića, Branka Jelića i Miroslava Karaulca. Deo fonda čini bogata referensna zbirka – rečnici, enciklopedije, gramatike, priručnici za francuski i rumunski jezik, značajne monografske studije itd. Bibliotečki fond takođe čine doktorske disertacije, magistarski i master radovi. Biblioteka poseduje i određen broj kompakt-diskova i video-kaseta.
Pretraživanje fondova
Pretraživanje fondova moguće je preko autorskog i predmetnog kataloga, a od 2003. godine deo kataloga Biblioteke Katedre za romanistiku može se pretraživati elektronskim putem preko Kooperativnog onlajn bibliografskog sistema Srbije (COBISS).