Navigacija

doc. dr Svetlana Golyak

docent
Imejl adresa Termini konsultacija
svetlanagoljak@yahoo.co.uk
Imejl adresa
svetlanagoljak@yahoo.co.uk
Termini konsultacija
Uža naučna oblast

Belorusistika

Nazivi predmeta na svim nivoima studija
Master akademske studije - upisani od 2023.
21MP0903 - Usmeno prevođenje: tehnike, etika i kultura

Odabrana bibliografija

Formirovanie bazovыh perevodčeskih kompetenciй u serbskih studentov i magistrantov-rusistov

Multidisciplinarnost prevođenja (sadržaj predmeta „Usmeno prevođenje: tehnike, etika, kultura”)

Profesionalna obuka prevodilaca: master programi iz prevođenja na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu

Problema interferencii pri obučenii russkomu яzыku kak inoslavяnskomu

Slavяnskaя pesnя – aksiologičeskaя i ontologičeskaя konstanta: analiz klюčevыh slov

Metodički aspekti nastave frazeologije srpskog jezika kao stranog

Obraznaя konceptualizaciя bezumiя v russkoй, belorusskoй i serbskoй frazeologii

Russkaя frazeologiя kak inostrannaя/inoslavяnskaя: lingvokulьturologičeskiй aspekt

30. Slovo i frazeologizm: korrelяciя svoйstv (na materiale serbskogo, russkogo, belorusskogo i drugih яzыkov)

Lingvokulturološki aspekti ustaljenih poređenja u srpskom i beloruskom jeziku

Ustaljena poređenja u srpskom i beloruskom jeziku u aspektu idiomatičnosti

Graduelnost u frazeologiji (na primeru srpskih i beloruskih frazeologizama)

Aspektы lingvokulьturnogo issledovaniя frazeologii (na materiale serbskih i belorusskih frazeologizmov s zoonimami)

Leksema kao komponenta frazeologizma (na primeru srpskih i beloruskih frazeologizama sa zoonimima)

Deset godina srpske belorusistike

Ustnый perevod na kafedre slavistiki filologičeskogo fakulьteta Belgradskogo universiteta

«Muzыkalьnыe» metaforы v serbskoй i belorusskoй frazeologii

Kontrastivna istraživanja srpskog i beloruskog jezika u Belorusiji