Navigacija

prof. dr Marko Čudić

redovni profesor
Uža naučna oblast

Hungarologija

Nazivi predmeta na svim nivoima studija
Osnovne akademske studije - upisani od 2015.
1429011 - Uvod u hungarologiju 1
1429012 - Uvod u hungarologiju 2
1429031 - Savremeni mađarski jezik G-1
1429032 - Savremeni mađarski jezik G-2
1429033 - Savremeni mađarski jezik G-3
1429034 - Savremeni mađarski jezik G-4
1429035 - Savremeni mađarski jezik G-5
1429036 - Savremeni mađarski jezik G-6
1429037 - Savremeni mađarski jezik G-7
1429038 - Savremeni mađarski jezik G-8
1429045 - Mađarska književnost 5
1429046 - Mađarska književnost 6
1429047 - Mađarska književnost 7
1429048 - Mađarska književnost 8
1429057 - Teorija i tehnika prevođenja 1 - hungarologija
1429058 - Teorija i tehnika prevođenja 2 - hungarologija
1429445 - Mađarsko-srpske književne veze 20.veka 1
1429446 - Mađarsko-srpske književne veze 20.veka 2
Osnovne akademske studije - upisani od 2023.
2129011 - Uvod u hungarologiju 1
2129012 - Uvod u hungarologiju 2
2129013 - Mađarska kultura 1
2129014 - Mađarska kultura 2
2129031 - Savremeni mađarski jezik G-1
2129032 - Savremeni mađarski jezik G-2
2129033 - Savremeni mađarski jezik G-3
2129034 - Savremeni mađarski jezik G-4
2129035 - Savremeni mađarski jezik G-5
2129036 - Savremeni mađarski jezik G-6
2129037 - Savremeni mađarski jezik G-7
2129038 - Savremeni mađarski jezik G-8
2129045 - Tumačenje moderne mađarske poezije 1
2129046 - Tumačenje moderne mađarske poezije 2
2129047 - Tumačenje moderne mađarske proze 1
2129048 - Tumačenje moderne mađarske proze 2
2129113 - Mađarska kultura 3
2129114 - Mađarska kultura 4
2129213 - Mađarska kultura 5
2129214 - Mađarska kultura 6
Master akademske studije - upisani od 2023.
21M29002 - Mađarska književnost u komparativnom svetlu
21M29003 - Teorija i tehnika književnog prevođenja
Doktorske akademske studije - upisani od 2023.
21D29001 - Poetika savremenog mađarskog romana

Odabrana bibliografija

Jedan prilog izučavanju pozicije i odgovornosti intelektualca u kriznim vremenima - slučaj Šandora Maraija

Prilog analizi motiva putovanja u romanima Đule Krudija

Teorija i kritika prevoda u časopisu Híd od 1972. do 1991. godine

Osvrt na srpsku recepciju mađarske književnosti u poslednjih nekioliko decenija

Problemi izrade novog mađarsko-srpskog rečnika iz perspektive književnog prevodioca

Hungarološka koncepcija Aleksandra Tišme

Prilog izučavanju vremena i prostora u Krudijevim pripovetkama o Sindbadu

Kratak pregled razvoja neohelenskih studija u Mađarskoj do kraja dvadesetog veka

Jedan osvrt na fiktivno i faktografsko u romanima Dežea Kostolanjija

Glavne poetičke odlike ranih mađarskih putopisa i romana putovanja

Neki aspekti motiva putovanja u pripovetkama Mikloša Meselja

Jedan lirski element u romanu Zlatni zmaj Dežea Kostolanjija, sagledan iz prevodilačke perspektive

(Post)kolonijalizam u (post)socijalističkom ruhu: Laslo Krasnahorkai po treći put u Kini

Neki stereotipi o Balkanu u kratkoj prozi modernih mađarskih pisaca

Jedna malo poznata prevodilačka avantura Danila Kiša: Tri mađarske pesme Mihajla Vitkovića

Prilog izučavanju mađarsko-srpskih jezičkih interferencija u severnoj Vojvodini

Mundus Hungaricus. Kratka istorija mađarske kulture

Áthangolódások

Négy kísérlet Krasznahorkai Lászlóról / Četiri ogleda o Laslu Krasnahorkaiju

Uvod u poetiku romana putovanja

Danilo Kiš i moderna mađarska poezija

Može li se govoriti o (ranom) Lajošu Kašaku kao prototipu zenitističkog barbarogenija?

Zbirka priča "Ide svet" Lasla Krasnahorkaija sagledana iz prevodilačke perspektive

Apokalipsavanje – junaci proze Lasla Krasnahorkaija i njihova smetenjačka potraga za smislom

Četiri decenije vojvođanskog dečjeg i omladinskog lista Jó Pajtás (1947-1987)

Uporedna analiza nekih aspekata putopisa Dežea Kostolanjija i Miloša Crnjanskog

The Phenomenon of Deliberate "Language Loss" in the Works of Istváén Domonkos and László Végel

Roman putovanja u mađarskoj književnosti HH veka (Đula Krudi, Friđeš Karinti, Antal Serb, Šandor Marai, Mikloš Meselj i Peter Esterhazi)

On the Translation of Kertész's Sorstalanság (Fatelessness) into Serbian

Pogledi Danila Kiša na mađarsku poeziju dvadesetog veka (s posebnim osvrtom na Kišove prepeve moderne mađarske lirike)