Изборна позиција 4
- Почетна
- Студије
- Мастер академске студије
- Језик, књижевност, култура
- Изборна позиција 4
Шифра | Предмет | Тип предмета | Обавезан / изборни | Часови П+В |
ЕСПБ |
21М00001 | Вредновање у образовању | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М00002 | Емоционална комуникација | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М00003 | Интеркултурна комуникација | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М00004 | Културна историја Индије | АО | И | 2+2 | 6 |
21М00005 | Психологија читања | АО | И | 2+2 | 6 |
21М00006 | Увод у културу интернета | АО | И | 2+2 | 6 |
21М00007 | Учење у дигиталном окружењу | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М00008 | Филозофија књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М01141 | Специјални курс: Лексикологија српског језика | АО | И | 2+2 | 6 |
21М01171 | Специјални курс: Српски језик и југословенство | АО | И | 2+2 | 6 |
21М01181 | Специјални курс: Лингвокултурологија | АО | И | 2+2 | 6 |
21М01211 | Специјални курс: Старословенска лексика у упоредно-историјској перспективи | АО | И | 2+2 | 6 |
21М01251 | Специјални курс: Историјска социолингвистика | АО | И | 2+2 | 6 |
21М0131 | Историја српског књижевног језика у словенском контексту | АО | И | 2+2 | 6 |
21М0132 | Историја српске књижевности у словенском контексту | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05111 | Европско филозофско наслеђе у српској књижевности 20. и 21. века | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05121 | Фолклористика и теорије мита | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05131 | Постмодерна контроверза | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05151 | Милош Црњански и светска књижевност | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05221 | Средњовековље и савремена уметност | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05281 | Вербална музика српске и светске књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21.М05301 | Проза Данила Киша у поредбеном тексту | АО | И | 2+2 | 6 |
21М08001 | Жанр и род | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08002 | Интерпретативне теорије | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М08003 | Ками, Бекет и Канети | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08004 | Књижевност и филм: преображај дискурса | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08005 | Књиженство: род, књижевност, култура | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08006 | Комуникација и савремени књижевни облици | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08007 | Методи и приступи у проучавању књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М08008 | Политичка мисао и идентитет у књижевности и друштву | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08009 | Ролан Барт | НС | И | 2+2 | 6 |
21М08010 | Прича и медиј | НС | И | 2+2 | 6 |
21М0831 | Теорија превођења за слависте | СА | И | 2+2 | 6 |
21М0832 | Општа методика наставе словенских језика | АО | И | 2+2 | 6 |
21М09001 | Методичка пракса: хоспитовање (руски језик) | СА | И | 2+2 (7) | 6 |
21М09002 | Интеркултурна прагматика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М09004 | Кратка прича у руској књижевности XX века | НС | И | 2+2 | 6 |
21М09005 | Лингвистичка анализа уметничког текста (примена у настави руског језика) | НС | И | 2+2 | 6 |
21М09006 | Методика наставе књижевности за децу | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М09008 | Московски концептуализам | АО | И | 2+2 | 6 |
21М09010 | Руска књижевност ужаса | НС | И | 2+2 | 6 |
21М09012 | Русистичка лингвокултурологија – теорија и наставна примена | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М09013 | Учење страног језика на раном узрасту | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М09014 | Уџбеник руског језика у наставној примени | СА | И | 2+2 | 6 |
21М09015 | Феномени руске културе у наставном процесу | СА | И | 2+2 | 6 |
21М09016 | Фолклорни жанрови у наставном процесу | СА | И | 2+2 | 6 |
21М10001 | Контрастивна анализа пољског и других словенских језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М10002 | Пољско-српске књижевне везе | НС | И | 2+2 | 6 |
21М11001 | Град у књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М11002 | Писци у егзилу | АО | И | 2+2 | 6 |
21М11003 | Увод у чешку прагмалингвистику | НС | И | 2+2 | 6 |
21М11004 | Чешки корпус и корпусна истраживања | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М13001 | Умберто Еко у науци, култури и књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М13002 | Методичка пракса: хоспитовање (италијански језик) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М13003 | КЛИЛ и настава страних језика | СА | И | 2+2 | 6 |
21М13004 | Дискурс учионице | СА | И | 2+2 | 6 |
21М13005 | Италијанска лексикографија од 19. века до данас | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13006 | Италијански језик науке и струке | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13007 | Италијански као страни језик | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13008 | Италијански филм и књижевност | АО | И | 2+2 | 6 |
21М13009 | Књижевно превођење и италијанска лирска и наративна традиција | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13010 | Контрастивна граматика италијанског и српског језика | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М13011 | Поетика, форма и стил у италијанској књижевности | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13012 | Преводилачка радионица – италијански | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М13013 | Савремене граматике италијанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13014 | Семантика италијанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13015 | Социолингвистика италијанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13016 | Стручно превођење за италијанисте | НС | И | 2+2 | 6 |
21М13017 | Теме и мотиви италијанске књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М13018 | Фигура интелектуалца у италијанској култури и књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М14001 | Методичка пракса: хоспитовање (француски језик) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М14002 | Историја и пракса писменог превођења: српско-француска сусретања | СА | И | 2+2 | 6 |
21М14003 | Језик у дигиталном окружењу | АО | И | 2+2 | 6 |
21М14004 | Савремени француски роман кроз призму Гонкурове награде | АО | И | 2+2 | 6 |
21М14005 | Специјални курс из граматике француског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М14006 | Специјални курс из француске књижевности | НС | И | 2+2 | 6 |
21М14007 | Француске лингвистичке теорије текста | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М15001 | Основи методологије глотодидактичких истраживања | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15002 | Методичка пракса: хоспитовање (шпански језик) | СА | И | 2+2 (7) | 6 |
21М15003 | Велике фигуре шпанске књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15004 | Жена у шпанској књижевности реализма (предмет се неће изводити у школској 2024/25. години) | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15005 | Иберороманска социолингвистика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15006 | Индивидуалне разлике у учењу страних језика (предмет се неће изводити у школској 2024/25. години) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М15007 | Језик и род у хиспанском свету | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15008 | Језичке политике и језичке образовне политике | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М15009 | Критичка анализа дискурса | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15010 | Критичка педагогија у настави страних језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15011 | Љубав у хиспаноамеричкој књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15012 | Методологија истраживања у савременој хиспанистици | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М15013 | Модернизам у хиспаноамеричкој књижевности (предмет се неће изводити у школској 2024/25. години) | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15014 | Сефардски језик и култура у балканском контексту | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15015 | Федерико Гарсија Лорка: традиција и авангарда (предмет се неће изводити у школској 2024/25. години) | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15016 | Фигуре са маргине у хиспаноамеричкој књижевности и кинематографији | АО | И | 2+2 | 6 |
21М15017 | Фразеологија шпанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М15018 | Специјалне теме из примењене лингвистике (предмет се неће изводити у школској 2024/25. години) | НС | И | 2+2 | 6 |
21М16001 | Носталгија, модерност, идентитет: критички приступ књижевности мањине | НС | И | 2+2 | 6 |
21М16002 | Румунска култура | АО | И | 2+2 | 6 |
21М16003 | Специјални курс из граматике румунског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М16004 | Тумачење књижевности румунске дијаспоре | НС | И | 2+2 | 6 |
21М17001 | Језик у менаџменту (германски језици) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М17002 | Методичка пракса: хоспитовање (немачки језик) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М17003 | Немачки и српски језик у јавној комуникацији | СА | И | 2+2 | 6 |
21М17004 | Германистичка социолингвистика: језик и друштво у интеркултурном контексту | НС | И | 2+2 | 6 |
21М17006 | Језик електронских медија и визуелна комуникација (германски језици) | АО | И | 2+2 | 6 |
21М17007 | Контрастивна граматика српског и немачког језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М17008 | Немачка драма | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М17009 | Пословни немачки језик | НС | И | 2+2 | 6 |
21М17010 | Превођење и култура | НС | И | 2+2 | 6 |
21М17011 | Фразеологија германских језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М18001 | Основи старонорвешког/староисландског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М18002 | Скандинавија и Балкан | АО | И | 2+2 | 6 |
21М18003 | Слика света и човека у викиншком периоду | НС | И | 2+2 | 6 |
21М18004 | Транслатологија – специјални курс | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19003 | Америка и постдигитално доба: увод | АО | И | 2+2 | 6 |
21М19004 | Англистичка социолингвистика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19005 | Дијалектологија енглеског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19006 | Енглеска и француска средњовековна артуријанска књижевност | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19007 | Енглески као језик наставе | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М19008 | Ирска драма 20. и 21. века на енглеском језику | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19009 | Ирска приповетка 20. и 21. века на енглеском језику | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19010 | Језички контакти енглеског и српског | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М19011 | Канадска постмодерна проза | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19012 | Конструктивизам у настави енглеског језика | СА | И | 2+2 | 6 |
21М19013 | Контрастивна лингвистика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19014 | Настава енглеског језика и култура | СА | И | 2+2 | 6 |
21М19015 | Рецепција дела британских романописаца у Србији у 20. и 21. веку | АО | И | 2+2 | 6 |
21М19016 | Савремена америчка поезија | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19017 | Симултано превођење | СА | И | 2+2 | 6 |
21М19018 | Тестирање у настави енглеског језика | СА | И | 2+2 | 6 |
21М19019 | Транслатологија | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19020 | Филмске адаптације англоамеричке модернистичке прозе | АО | И | 2+2 | 6 |
21М19021 | Фразеологија енглеског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19022 | Шекспир и феминистичка критика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М19023 | Методичка пракса: хоспитовање (енглески језик) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М20001 | Арапска лексикографија | НС | И | 2+2 | 6 |
21М20002 | Колонијализам, постколонијализам и арапски свет | АО | И | 2+2 | 6 |
21М20003 | Култура и традиција народа Северозападне Африке | АО | И | 2+2 | 6 |
21М20004 | Културна историја Ирана | АО | И | 2+2 | 6 |
21М20005 | Локализација за арабисте | НС | И | 2+2 | 6 |
21М20006 | Неарапски ислам | АО | И | 2+2 | 6 |
21М20007 | Увод у класичну персијску књижевност | НС | И | 2+2 | 6 |
21М21001 | Историја Републике Турске | АО | И | 2+2 | 6 |
21М21002 | Покрет језичког пуризма у турском језику | НС | И | 2+2 | 6 |
21М21003 | Постмодерна турска књижевност | НС | И | 2+2 | 6 |
21М21004 | Традиционална и савремена турска уметност | АО | И | 2+2 | 6 |
21М21005 | Турцизми у српском језику | НС | И | 2+2 | 6 |
21М23001 | Зен-будизам и јапанска култура | АО | И | 2+2 | 6 |
21М23002 | Контрастивна анализа јапанског и српског језика | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М23003 | Култура и књижевност Јапана у процесу модернизације | НС | И | 2+2 | 6 |
21М23004 | Мит и јапанска књижевност | НС | И | 2+2 | 6 |
21М23005 | Настава јапанског као страног језика (примењена лингвистика) | СА | И | 2+2 | 6 |
21М23006 | Традиционално и модерно у јапанској култури и књижевности | АО | И | 2+2 | 6 |
21М23007 | Увод у проучавање јапанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М23008 | Усмено и писано у јапанској књижевности | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24001 | Будизам у Кини | АО | И | 2+2 | 6 |
21М24002 | Граматика савременог кинеског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24003 | Историјски преглед развоја граматичких истраживања у Кини | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М24004 | Кинеска драма 20. века | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24005 | Кинески модернизми | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24006 | Пејзаж у класичној кинеској поезији | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24007 | Путописи Срба о Кини | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24008 | Савремена кинеска проза | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24009 | Специјалне теме из кинеског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М24010 | Увод у лексикологију кинеског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М25001 | Савремени албански језик – језичке вештине и конверзација | НС | И | 2+2 | 6 |
21М25002 | Специјално превођење за студенте албанског језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26001 | Основи методологије лингвистичких истраживања | АО | И | 2+2 | 6 |
21М26002 | Актуелне теме из савремене лингвистике | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26003 | Дискурс Интернета: лингвокултуролошка истраживања | СА | И | 2+2 | 6 |
21М26004 | Дискурс јавне комуникације | СА | И | 2+2 | 6 |
21М26005 | Дискурс манипулације | АО | И | 2+2 | 6 |
21М26006 | Језик у огледалу народне лингвистике | АО | И | 2+2 | 6 |
21М26007 | Језик уџбеника | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М26008 | Мултимодална онлајн комуникација | АО | И | 2+2 | 6 |
21М26009 | Однос вербалног и невербалног у говорној интеракцији | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26010 | Основи статистике за лингвисте | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26011 | Савремена морфолошка истраживања | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26012 | Савремена семантичка истраживања | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26013 | Савремена синтаксичка истраживања | НС | И | 2+2 | 6 |
21М26014 | Савремена фонолошка истраживања | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27001 | Методологија истраживања у информационим наукама | АО | И | 2+2 | 6 |
21М27002 | Библиографија са библиометријом | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27003 | Библиотека кроз време | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М27004 | Библиотека у настави | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27005 | Веб и објектно оријентисано програмирање | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27006 | Дигитална хуманистика и библиотеке – ресурси и алати | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27007 | Документалистика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27008 | Информациона и библиотечка писменост у образовању | СА | И | 2+2 | 6 |
21М27009 | Информациони формати: од глинених таблица до друштвених мрежа | АО | И | 2+2 | 6 |
21М27010 | Менаџмент библиотека и информационих центара | НС | И | 2+2 | 6 |
21М27011 | Напредне језичке технологије | ТМ | И | 2+2 | 6 |
21М27012 | Научни часописи, електронско издаваштво и дигиталне библиотеке | АО | И | 2+2 | 6 |
21М27013 | Технологије семантичког веба | НС | И | 2+2 | 6 |
21М28001 | Грчка и Балкан кроз призму фразеологије и културе | АО | И | 2+2 | 6 |
21М28002 | Лексичка семантика грчког језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М28003 | Примена реторике у настави страних језика | СА | И | 2+2 | 6 |
21М28004 | Примена савремених технологија у настави страних језика | СА | И | 2+2 | 6 |
21М28005 | Специјални курс из грчког језика | НС | И | 2+2 | 6 |
21М29001 | Женско ауторство у мађарској култури 19. века | НС | И | 2+2 | 6 |
21М29002 | Мађарска књижевност у компаративном светлу | НС | И | 2+2 | 6 |
21М29003 | Теорија и техника књижевног превођења | НС | И | 2+2 | 6 |
21М30015 | Српско-словеначке међукултурне студије | НС | И | 2+2 | 6 |
21М37001 | Низоземска колонијална и постколонијална књижевност | НС | И | 2+2 | 6 |
21М37002 | Низоземско-српске културне везе | АО | И | 2+2 | 6 |
21М38001 | Језички стереотипи | НС | И | 2+2 | 6 |
21М38002 | Контрастивна истраживања украјинског језика и књижевности | НС | И | 2+2 | 6 |
21М38003 | Рецепција украјинске књижевности у српској култури | НС | И | 2+2 | 6 |
21М38004 | Савремена украјинска женска проза | НС | И | 2+2 | 6 |