Навигација
Факултет
О Факултету
Органи и тела Факултета
Акредитација
Декански колегијум
Центри и институти
Алумни
Службе и одсеци
Документа и прописи
Галерија
Стручни тимови
Распоред просторија
Приступ информацијама од јавног значаја
Информатор о раду Филолошког факултета
Контакт
Студије
Основне академске студије
Мастер академске студије
Докторске академске студије
План извођења наставе
Календар рада 2024/25.
Упис школске 2024/25.
Календар рада 2023–2024.
Катедре
Српски језик са јужнословенским језицима
Српска књижевност са јужнословенским књижевностима
Општа књижевност и теорија књижевности
Општа лингвистика
Славистика
Англистика
Германистика
Романистика
Италијанистика
Оријенталистика
Иберијске студије
Неохеленске студије
Албанологија
Хунгарологија
Библиотекарство и информатика
Семинар за друштвене науке
Студенти
За будуће студенте
Честа питања будућих студената
Административне процедуре
Међународна сарадња и размена
Студентски парламент
Регистар студентских организација
Студентске активности
Упутство за приступ студентском сервису
Истраживачи-сарадници и истраживачи-приправници
Библиотеке и издаваштво
Библиотеке Филолошког факултета
DOI
Издавачка делатност
Обавештења
Опште вести
За све студенте
Дипломе
Стипендије, кредити, награде и стручне праксе
Конкурси за радна места
Конференције и научни скупови
Догађаји и најаве
Студентски парламент
Увид јавности
Јавне набавке
Дисциплинске мере
ћир
ћир
lat
eng
Превођење – листа предмета
Почетна
Факултет
Акредитација
Акредитација 2022/23.
Превођење – листа предмета
21.M00005
Психологија читања
21.M0831
Теорија превођења за слависте
21.M01141
Специјални курс: Лексикологија српског језика
21.M01181
Специјални курс: Лингвокултурологија
21.M09012
Русистичка лингвокултурологија: теорија и наставна примена
21.M09015
Феномени руске културе у наставном процесу
21. M13001
Умберто Еко у науци, култури и књижевности
21.M13016
Стручно превођење за италијанисте
21.M14002
Историја и пракса писменог превођења: српско-француска сусретања
21.M14003
Језик у дигиталном окружењу
21.M15009
Критичка анализа дискурса
21.M15017
Фразеологија шпанског језика
21.M17001
Језик у менаџменту: германски језици
21.M17003
Немачки и српски језик у јавној комуникацији
21.M17004
Германистичка социолингвистика
21.M17006
Језик електронских медија и визуелна комуникација (германски језици)
21.M17009
Пословни немачки језик
21.M17010
Превођење и култура
21.M18002
Скандинавија и Балкан
21.M18004
Транслатологија: специјални курс
21.M19003
Америка и постигитално доба
21.M19004
Англистичка социолингвистика
21.M19005
Дијалектологија енглеског језика
21.M19013
Контрастивна лингвистика
21.M20005
Локализација за арабисте
21.M25001
Савремени албански језик: језичке вештине и конверзација
21.M25002
Специјално превођење за студенте албанског језика
21.M26003
Дискурс интернета
21.M26004
Дискурс јавне комуникације
21.M26005
Дискурс манипулације
21.M26008
Мултимодална онлајн комуникација
21.M28001
Грчка и Балкан кроз призму фразеологије и културе
21.M28002
Лексичка семантика грчког језика
21.M28003
Примена реторике у настави страних језика
21.M28005
Специјални курс из грчког језика
21.M29003
Теорија и техника књижевног превођења
21.M30015
Српско-словеначке међукултурне студије
21.M37002
Низоземско-српске културне везе
21.M38003
Рецепција украјинске књижевности
21.MP0101
Правопис српског језика: специјални курс
21.MP0102
Примењена синтакса
21.MP0401
Књижевно превођење ‒ бугарски језик
21.MP0901
Књижевно превођење 1 ‒ руски језик
21.MP0902
Усмено превођење 1 ‒ руски језик
21.MP0903
Усмено превођење: технике, етика, култура
21.MP0904
Књижевно превођење 2 ‒ руски језик
21.MP0905
Усмено превођење 2 ‒ руски језик
21.MP0906
Стручно превођење 1 ‒ руски језик
21.MP0907
Књижевно превођење 3 ‒ руски језик
21.MP0908
Усмено превођење 3 ‒ руски језик
21.MP0909
Стручно превођење 2 ‒ руски језик
21.MP1001
Стручно превођење 1 ‒ пољски језик
21.MP1002
Стручно превођење 2 ‒ пољски језик
21.MP1003
Књижевно превођење 1 ‒ пољски језик
21.MP1004
Књижевно превођење 2 ‒ пољски језик
21.MP1201
Аудиовизуелно превођење са елементима књижевног превођења 1 ‒ словачки језик
21.MP1202
Стручно превођење са елементима усменог превођења 1 ‒ словачки и чешки језик
21.MP1203
Савремени словачки језик СПЕЦ 1
21.MP1204
Аудиовизуелно превођење са елементима књижевног превођења 2 ‒ словачки језик
21.MP1205
Стручно превођење са елементима усменог превођења 2 ‒ словачки и чешки језик
21.MP1206
Савремени словачки језик СПЕЦ 2
21.MP1207
Аудиовизуелно превођење са елементима књижевног превођења 3 ‒ словачки језик
21.MP1208
Стручно превођење са елементима усменог превођења 3 ‒ словачки и чешки језик
21.MP1209
Савремени словачки језик СПЕЦ 3
21.MP1301
Евалуација књижевног превода
21.MP1302
Усмено превођење 1 ‒ италијански језик
21.MP1303
Усмено превођење 2 ‒ италијански језик
21.MP1304
Усмено превођење 3 ‒ италијански језик
21.MP1401
Књижевно превођење 1 ‒ француски језик
21.MP1402
Стручно превођење 1 ‒ француски језик
21.MP1403
Усмено превођење 1 ‒ француски језик
21.MP1404
Савремени француски језик СПЕЦ 1
21.MP1405
Књижевно превођење 2 ‒ француски језик
21.MP1406
Стручно превођење 2 ‒ француски језик
21.MP1407
Усмено превођење 2 ‒ француски језик
21.MP1408
Савремени француски језик СПЕЦ 2
21.MP1409
Савремена француска култура
21.MP1410
Књижевно превођење 3 ‒ француски језик
21.MP1411
Стручно превођење 3 ‒ француски језик
21.MP1412
Усмено превођење 3 ‒ француски језик
21.MP1413
Савремени француски језик СПЕЦ 3
21.MP1501
Књижевно превођење 1 ‒ шпански и португалски језик
21.MP1502
Књижевно превођење 2 (поезија) ‒ шпански језик
21.MP1503
Књижевно превођење 3 (драмски и прозни текстови) ‒ шпански језик
21.MP1504
Студије књижевног превођења
21.MP1701
Писано превођење 1 ‒ немачки језик
21.MP1702
Усмено превођење 1 ‒ немачки језик
21.MP1703
Писано превођење 2 ‒ немачки језик
21.MP1704
Усмено превођење 2 ‒ немачки језик
21.MP1705
Култура и превођење
21.MP1706
Писано превођење 3 ‒ немачки језик
21.MP1707
Усмено превођење 3 ‒ немачки језик
21.MP1708
Општа теорија превођења
21.MP1801
Књижевно превођење 1 ‒ норвешки и дански језик
21.MP1802
Стручно превођење 1 ‒ норвешки и дански језик
21.MP1803
Књижевно превођење ‒ шведски језик
21.MP1804
Превођење и функционални стилови
21.MP1805
Скандинавска култура у преводу
21.MP1806
Књижевно превођење 2 ‒ норвешки и дански језик
21.MP1807
Стручно превођење 2 ‒ норвешки и дански језик
21.MP1808
Књижевно превођење 3 ‒ норвешки и дански језик
21.MP1901
Књижевно превођење 1 ‒ енглески језик
21.MP1902
Стручно превођење 1 ‒ енглески језик
21.MP1903
Усмено превођење 1 ‒ енглески језик
21.MP1904
Савремени енглески језик ‒ СПЕЦ 1
21.MP1905
Превођење уз америчку деколонизацију корисничког искуства 1
21.MP1906
Књижевно превођење 2 ‒ енглески језик
21.MP1907
Стручно превођење 2 ‒ енглески језик
21.MP1908
Усмено превођење 2 ‒ енглески језик
21.MP1910
Савремени енглески језик ‒ СПЕЦ 2
21.MP1911
Превођење уз америчку деколонизацију корисничког искуства 2
21.MP19012
Стручно превођење 3 ‒ енглески језик
21.MP1913
Усмено превођење 3 ‒ енглески језик
21.MP1915
Превођење уз америчку деколонизацију корисничког искуства 3
21.MP2001
Локализација
Исламска култура у културној медијацији
21.MP2101
Усмено превођење 1 ‒ турски језик
21.MP2102
Усмено превођење 2 ‒ турски језик
21.MP2103
Теорија и техника књижевног превођења ‒ туркологија
21.MP2301
Превођење јапанског књижевног текста
21.MP2801
Савремени грчки језик СПЕЦ 1
21.MP2802
Књижевно превођење 1 ‒ грчки језик
21.MP2803
Писано превођење 1 ‒ грчки језик
21.MP2804
Усмено превођење 1 ‒ грчки језик
21.MP2805
Савремени грчки језик СПЕЦ 2
21.MP2806
Књижевно превођење 2 ‒ грчки језик
21.MP2807
Писано превођење 2 ‒ грчки језик
21.MP2808
Усмено превођење 2 ‒ грчки језик
21.MP2809
Савремени грчки језик СПЕЦ 3
21.MP2810
Књижевно превођење 3 ‒ грчки језик
21.MP2811
Писано превођење 3 ‒ грчки језик
21.MP2812
Усмено превођење 3 ‒ грчки језик
21.MP2901
Савремени мађарски језик СПЕЦ 1
21.MP2902
Књижевно превођење 1 ‒ мађарски језик
21.MP2903
Историја мађарско-српских културних веза 1
21.MP2904
Историја и поетика превода ‒ мађарско-српска релација
21.MP2905
Савремени мађарски језик СПЕЦ 2
21.MP2906
Књижевно превођење 2 ‒ мађарски језик
21.MP2907
Историја мађарско-српских културних веза 2
21.MP2908
Савремени мађарски језик СПЕЦ 3
21.MP2909
Књижевно превођење 3 ‒ мађарски језик
21.MP2910
Историја мађарско-српских културних веза 3
21.MP3701
Савремени холандски језик СПЕЦ 1
21.MP3801
Књижевно превођење 1 ‒ украјински језик
21.MP3802
Стручно превођење са елементима усменог превођења 1 ‒ украјински језик
21.MP3803
Савремени украјински језик СПЕЦ 1
21.MP3804
Књижевно превођење 2 ‒ украјински језик
21.MP3805
Стручно превођење са елементима усменог превођења 2 ‒ украјински језик
21.MP3806
Савремени украјински језик СПЕЦ 2
21.MP3807
Књижевно превођење 3 ‒ украјински језик
21.MP3808
Стручно превођење са елементима усменог превођења 3 ‒ украјински језик
21.MP3809
Савремени украјински језик СПЕЦ 3
21.SIR21
Предмет мастер завршног рада
21.ZR21
Мастер рад: израда и одбрана
21.MSPP
Стручна пракса за Превођење